Je m'aperçois qu'emporté par mon élan j'ai oublié de dire que "uz" ou "az" ne change absolument rien à l'affaire, sinon qu'à la rigueur un "Chizeruz" pourrait n'être qu'un "Chize-rû" où le "ru" désigne le ruisseau... et on aurait alors un truc du gente "chalet du ruisseau" ou "fromagerie du ruisseau", ou l'inverse "ruisseau du chalet", etc. ; chose assez improbable puisque en gaulois et en savoyard, un "nant" c'est un ruisseau et on aurait dû avoir "Chizenant", à moins encore qu'un scribe plein de zèle n'ait voulu "traduire" "nant" en "ruz". Tordu tout ça ! J'en reviens donc à ma première théorie.sly a écrit : ...et la toponymie de cet alpage, je vous la donne Émile, indique :
"Chatel de Chiseruz" juste aux abords du ruisseau qui passe ici et qui s'appel le "Nant du Dard"
On notera donc bien le premier "s" en lieu et place du "z" qu'indique le panneau ou l'IGN. Ainsi que le "uz" de fin au lieu de "az"
Chalet de Chizeraz (Cliquer ici pour retourner sur la fiche de Chalet de Chizeraz)
Laisser ses impressions, des appréciations et discuter de choses diverses autour de Chalet de Chizeraz
Les commentaires (sur la fiche) sont dédiés à une information objective.
-
- Messages : 5041
- Enregistré le : 29 févr. 2004, 17:59
- Localisation : Chambéry - Savoie
La présence du "ch" m'avait complètement fait oublier la casa italienne (et latine au passage)Anonymous a écrit :au latin "casa" = maison
Et comme casa ne s'écrit pas caza, la présence du z commence à sentir bon un recopiage en erreur, ou une envie de mettre des z partout (savoie oblige)
Je ne vais pas en arriver à contacter la mairie pour leur demander de refaire leur panneau, et je me contenterais d'un ajout dans les remarques afin de présenter les 3 orthographes que l'on peut rencontrer.
Merci pour ces nouveaux éclaircissements
-
- Messages : 3704
- Enregistré le : 08 avr. 2006, 21:58
J'aurais plutôt dit espagnol ?sly a écrit :La présence du "ch" m'avait complètement fait oublier la casa italienne (et latine au passage)
(maison = domus en latin)
Dominique http://chemineur.fr
-
- Messages : 5041
- Enregistré le : 29 févr. 2004, 17:59
- Localisation : Chambéry - Savoie
Je ne parle pas espagnol, mais le peu de souvenir qui me reste de l'italien m'indique que "una casa" c'est une maison. (l'accès simplifié à la connaissance grâce à internet m'indique que ça se dit aussi casa en espagnol)Dominique a écrit :J'aurais plutôt dit espagnol ?sly a écrit :La présence du "ch" m'avait complètement fait oublier la casa italienne (et latine au passage)
(maison = domus en latin)
Le "domus", c'est effectivement la maison en latin, la "casa" aussi, à ceci près qu'il s'agit en fait ici plutôt d'une...cabane, un truc où on ne vit pas à demeure toute l'année avec femme, enfants, chiens, chats, canaris et belle-mère. Donc pour résumer : "casa casearia" la cabane où se fabrique le fromage, le "chalet de Chisera(u)z".
-
- Messages : 5041
- Enregistré le : 29 févr. 2004, 17:59
- Localisation : Chambéry - Savoie
J'adore jouer au détective, et je tombe sur un site qui liste les "NOMS DE LIEUX DE SUISSE ROMANDE, SAVOIE ET ENVIRONS"
( http://henrysuter.ch/glossaires/topoR0.html )
Et on y trouve :
En vieux français ras, raz, rez désigne une superficie rase, une étendue de terrain sans arbre ni bâtiment. du latin rasus, participe passé de radere, « raser ».
Mais aussi :
Ré, Rialet, Rialets, Rialles, Riallet,
Riau, Riaux, Rieu, Rieux, Riez,
Rif, Rio, Riolaz, Riolet, Riond,
Rios, Riot, Rioz, Rivolet, Ru,
Rû, Ruau, Ruhaut, Rus, Ruy,
Ruz :
Hydronyme, « petit cours d´eau ou ruisseau »
(...)
Le ru, et les rus ou Les ruz : maison(s) isolée(s) (utilisation plutôt suisse)
Connaissant le lieu du "chalet de chi(s/z)er(a/u)z" (fort joli coin des lacs des tempêtes que je recommande chaudement) et bien on trouve les deux. C'est à dire un alpage plat sans un seul buisson, mais s'y trouvait également un et un seul bâtiment (dont il ne reste que les ruines, à l'emplacement indiqué sur le cadastre) et qui a fini par être reconstruit un peu plus loin, quelques mètres au dessus du niveau du marécage.
héhé, on en perd son celto-ligure
( http://henrysuter.ch/glossaires/topoR0.html )
Et on y trouve :
En vieux français ras, raz, rez désigne une superficie rase, une étendue de terrain sans arbre ni bâtiment. du latin rasus, participe passé de radere, « raser ».
Mais aussi :
Ré, Rialet, Rialets, Rialles, Riallet,
Riau, Riaux, Rieu, Rieux, Riez,
Rif, Rio, Riolaz, Riolet, Riond,
Rios, Riot, Rioz, Rivolet, Ru,
Rû, Ruau, Ruhaut, Rus, Ruy,
Ruz :
Hydronyme, « petit cours d´eau ou ruisseau »
(...)
Le ru, et les rus ou Les ruz : maison(s) isolée(s) (utilisation plutôt suisse)
Connaissant le lieu du "chalet de chi(s/z)er(a/u)z" (fort joli coin des lacs des tempêtes que je recommande chaudement) et bien on trouve les deux. C'est à dire un alpage plat sans un seul buisson, mais s'y trouvait également un et un seul bâtiment (dont il ne reste que les ruines, à l'emplacement indiqué sur le cadastre) et qui a fini par être reconstruit un peu plus loin, quelques mètres au dessus du niveau du marécage.
héhé, on en perd son celto-ligure
-
- Messages : 521
- Enregistré le : 26 nov. 2006, 18:27
- Localisation : Haute Savoie
Salut à tous !
Pourquoi cette cabane vient d'être passée en "cabane fermée" ?
Dans le dernier commentaire de la fiche du refuge daté d'hier, 12 mars, le berger nous informe qu'il occupe la cabane, comme tous les ans, en période d'estive.
Il convient bien entendu de respecter sa vie privée et de ne pas le déranger inutilement. N'oublions pas qu'il travaille, et que contrairement aux randonneurs, il n'est pas en balade.
Cependant, je ne lis pas dans son commentaire une quelconque interdiction de se rendre dans cette cabane, qui, par ailleurs, est ouverte et accessible le reste de l'année, et donc la majorité du temps en fait.
Peut-être faudrait-il demander l'avis au berger, mais il me semble que passer cette cabane en "cabane fermée" n'est pas un choix approprié dans cette situation et fournit aussi une information inexacte sur l'accessibilité de cette dernière. Il y a juste une période de l'année ou l'accès est un peu plus restreint, et cela se comprend aisément.
Dans le Beaufortain et d'autres massifs alentours, certaines cabanes son utilisées pour l'estive et pour autant ne sont pas mises "fermée" sur le site.
Je vote pour la réouverture... et je souhaite une bonne saison au berger de Chizeru-(a)-z !
Pourquoi cette cabane vient d'être passée en "cabane fermée" ?
Dans le dernier commentaire de la fiche du refuge daté d'hier, 12 mars, le berger nous informe qu'il occupe la cabane, comme tous les ans, en période d'estive.
Il convient bien entendu de respecter sa vie privée et de ne pas le déranger inutilement. N'oublions pas qu'il travaille, et que contrairement aux randonneurs, il n'est pas en balade.
Cependant, je ne lis pas dans son commentaire une quelconque interdiction de se rendre dans cette cabane, qui, par ailleurs, est ouverte et accessible le reste de l'année, et donc la majorité du temps en fait.
Peut-être faudrait-il demander l'avis au berger, mais il me semble que passer cette cabane en "cabane fermée" n'est pas un choix approprié dans cette situation et fournit aussi une information inexacte sur l'accessibilité de cette dernière. Il y a juste une période de l'année ou l'accès est un peu plus restreint, et cela se comprend aisément.
Dans le Beaufortain et d'autres massifs alentours, certaines cabanes son utilisées pour l'estive et pour autant ne sont pas mises "fermée" sur le site.
Je vote pour la réouverture... et je souhaite une bonne saison au berger de Chizeru-(a)-z !
Lève-toi et marche !
-
- Messages : 3704
- Enregistré le : 08 avr. 2006, 21:58
Bonjour,
c'est moi qui avait pris cette initiative un peu trop radicale, étant très respectueux de ceux qui travaillent en montagne (sachant ce qu'on leur doit)
Mais, tu as raison, nous ne sommes qu'en mars et mon enthousiasme m'a poussé en peu loin.
J'ai remplacé l'état fermé par un avertissement bien visible.
D'autres opinions ?
c'est moi qui avait pris cette initiative un peu trop radicale, étant très respectueux de ceux qui travaillent en montagne (sachant ce qu'on leur doit)
Mais, tu as raison, nous ne sommes qu'en mars et mon enthousiasme m'a poussé en peu loin.
J'ai remplacé l'état fermé par un avertissement bien visible.
D'autres opinions ?
Dominique http://chemineur.fr
-
- Messages : 5041
- Enregistré le : 29 févr. 2004, 17:59
- Localisation : Chambéry - Savoie
Re: Chalet de Chizeraz (ou Chizeruz)
Bonjour à tous. Je souhaite aller au chalet de Chizeraz (ou Chizeruz) et je voudrais savoir si il est bien ouvert ? ça serait dommage de se retrouver coincé dehors ^^